Vytvorenie životopisu profesionálneho prekladateľa môže byť náročné, najmä ak chcete zdôrazniť svoje zručnosti a skúsenosti spôsobom, ktorý upúta pozornosť náborového pracovníka. Či už svoju kariéru ešte len začínate alebo už máte bohaté skúsenosti, dobre napísaný životopis prekladateľa je kľúčom k úspechu. Chcete získať svoju vysnívanú prácu? Pozrite si naše praktické tipy!

Potrebujete životopis?

Zaregistrujte sa a použite náš nástroj na tvorbu životopisov!

Vytvoriť životopis
Vzorový životopis prekladateľa

Ako napísať životopis prekladateľa, aby ste dosiahli úspech?

Ak chcete vytvoriť životopis prekladateľa, ktorý upúta pozornosť náborového pracovníka, zamerajte sa na kľúčové aspekty svojej kariéry. Tu sú najlepšie tipy:

  • Uveďte špecializácie – zdôraznite, na ktoré oblasti prekladu sa špecializujete, napr. právnu, technickú alebo literárnu.
  • Uveďte jazykovú úroveň – podrobne opíšte svoju jazykovú kompetenciu, napr. „Angličtina na úrovni C2“.
  • Zvýraznite certifikáty – ukážte svoje úspechy, napr. jazykové certifikáty (CPE, TOEFL) alebo prekladateľské kurzy.
  • Venujte pozornosť svojmu vzdelaniu – uveďte, že máte študijný odbor, napr. anglickú filológiu alebo aplikovanú lingvistiku.
  • Ukážte svoje záujmy – Vášeň pre literatúru, lingvistiku alebo cestovanie vás môže odlíšiť od ostatných kandidátov.

Vďaka týmto prvkom sa váš životopis pre prekladateľa stane odborným dokumentom, ktorý zamestnávateľa presvedčí, že sa oplatí pozvať vás na pracovný pohovor.

Najčastejšie chyby v životopise prekladateľa

Vytvorenie presvedčivého životopisu prekladateľa si vyžaduje nielen znalosť jazyka, ale aj schopnosť jasne a stručne prezentovať svoju kvalifikáciu. Tu sú najčastejšie chyby, ktorým sa treba vyhnúť:

  • Príliš všeobecné znenie – namiesto písania „skúsenosti s prekladmi“ uveďte konkrétne príklady textov, ktorými ste sa zaoberali (napr. technický, lekársky, marketingový).
  • Žiadna špecializácia – presne si určte, v ktorých oblastiach máte najviac skúseností.
  • Zlé formátovanie – nevzhľadný životopis s pravopisnými chybami personalistu nepresvedčí.
  • Nedostatok informácií o mäkkých zručnostiach – okrem jazykových zručností zdôraznite kompetencie ako komunikatívnosť, schopnosť pracovať pod časovým tlakom alebo precíznosť.

Váš životopis prekladateľa je vizitka, ktorá by mala presvedčiť potenciálneho zamestnávateľa, že ste ideálnym kandidátom. Zamerajte sa na svoje silné stránky, preukuknite svoje znalosti v odvetví a uistite sa, že váš dokument vyzerá profesionálne. Ak potrebujete inšpiráciu, použite nižšie uvedenú šablónu životopisu anglického prekladateľa.

Životopis pre prekladateľa

Životopis prekladateľa – šablóna

Mária Kowalská
Anglický prekladateľ
Telefón: 123-456-789
E-mail: [email protected]

Profesionálny profil
Som anglický prekladateľ s filologickým vzdelaním a 3-ročnými skúsenosťami v oblasti tlmočenia a prekladu. Mám osvedčenie o znalosti anglického jazyka – CPE. Vo vašej spoločnosti by som rád využil svoje jazykové a komunikačné zručnosti na rozvoj v cestovnom ruchu.

Skúsenosť

04.2022-04.2025 Prekladateľská agentúra XYZ
Pozícia: Prekladateľ
Zodpovednosti:

  • vykonávanie poľsko-anglického tlmočenia a prekladov
  • tlmočnícke služby počas konferencií a obchodných stretnutí
  • Preklad dokumentov
  • komunikácia so zákazníkmi za účelom určenia detailov projektu
  • včasné dodanie prekladov podľa požiadaviek zákazníka

Schopnosti

  • plynulá znalosť angličtiny (C2)
  • podpora CAT nástrojov (Trados, MemoQ)
  • aktívny vodičský preukaz kat. B
  • vynikajúca znalosť pravidiel gramatiky a štylistiky poľštiny a angličtiny
  • schopnosť prekladať literatúru a obchodné texty
  • Interpretácia
  • Presnosť a dodržiavanie termínov

Vzdelávanie

2017-2022 Univerzita vo Vroclave
Smer: Anglistika
Získaný titul: Majster

Certifikáty

  • Cambridge Proficiency in English (CPE) – úroveň C2 (2021)

Úrok

  • Literárne preklady.
  • Anglická a americká literatúra.
  • Technológia v práci prekladateľa – vývoj CAT nástrojov.

Súhlasím so spracovaním mojich osobných údajov spoločnosťou XYZ za účelom náboru na pozíciu, o ktorú sa uchádzam.

Vzorový životopis prekladateľa by ste mali považovať za inšpiráciu a jeho obsah prispôsobiť svojim potrebám.

Potrebujete životopis?

Zaregistrujte sa a použite náš nástroj na tvorbu životopisov!

Vytvoriť životopis

Motivačný list prekladateľa

Dobrý motivačný list prekladateľa by mal dopĺňať váš životopis a zdôrazňovať, prečo ste ideálnym kandidátom na danú pozíciu. Ako to napísať?

  • Začnite personalizáciou – odvolávajte sa na konkrétnu pracovnú ponuku a ukážte, že rozumiete potrebám zamestnávateľa.
  • Zdôraznite svoje skúsenosti – hovorte o projektoch, ktoré preukazujú vaše prekladateľské zručnosti a špecializácie (napr. právnické, literárne).
  • Poukážte na osobnostné črty – ukážte, že ste presní, dochvíľni a schopní pracovať pod časovým tlakom.
  • Ukončite presvedčivo – vyjadrite svoju túžbu stretnúť sa počas pohovoru.

Správne pripravené podklady k žiadosti vám pomôžu ukázať vášeň pre jazyky a odhodlanie k presným prekladom. Priraďte ich ku konkrétnej ponuke a určite upútate pozornosť recruitera!

Pozrite si ďalšie naše články:

Laboratórny technik – životopis a motivačný list
Životopis učiteľa matematiky – vzor a tipy
Životopis knihovníka – vyniknite na trhu práce
Životopis študenta – Tipy a vzorový životopis študenta
Životopis učiteľa poľského jazyka – šablóna a tipy
Ako napísať životopis učiteľa vzdelávania v ranom detstve?
Životopis biotechnológa – ako napísať profesionálny životopis?
Životopis do materskej školy – napíšte životopis, ktorý zamestnávateľa zaujme
Životopis učiteľa telesnej výchovy – ako ho napísať, aby vynikol na trhu práce?
Životopis bez skúseností – ako písať? Vzorový životopis bez skúseností
Životopis na strednej škole – presvedčte sa sami, že životopis na strednej škole môže byť efektívny!
Životopis Asistent učiteľa materskej školy – vzor + žiadosť o zamestnanie a motivačný list

-->